Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

полагаться на

  • 1 ερείδομαι

    полагаться, надеяться;

    ερείδομαι επί τού λόγου της τιμής σου — я полагаюсь на твоё честное слово

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ερείδομαι

  • 2 επαφίεμαι

    (αόρ. επαφέθην) полагаться, доверяться, рассчитывать;

    επαφίεμαι εις την κρίσιν κάποιου — полагаться на чьё-л. мнение;

    επαφίεμαι εις την ευσυνειδησίαν κάποιου — полагаться на чью-л. сознательность

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επαφίεμαι

  • 3 απερειδω

        преимущ. med.
        1) упирать, устремлять
        med. — быть устремленным, покоиться (ἔνθα ἂν ἥ ὄψις ἀπερείδῃ Luc.)

        2) med. упираться, опираться
        

    (τινί Plat., Arst., ἔν τινι Xen., εἴς τι Plat., πρός τι Arst. и ἐπί τι Polyb.)

        εἴς τινα ἀ. Polyb.полагаться на кого-л.;
        εἰς ἀσφαλὲς ἀπηρεῖσθαι νομίζειν Polyb.считать себя в безопасности

        3) med. обращать, направлять, устремлять
        

    (ὀργέν εἴς τινα Polyb.; τοὺς ὀδυρμοὺς ἐπὴ τέν τύχην Plut.)

        4) med. складывать
        5) med. возлагать
        

    (ἐλπίδας εἴς τινα, τέν ἄγνοιαν ἐπὴ τοὺς αἰτίους Polyb.)

    Древнегреческо-русский словарь > απερειδω

  • 4 ελπιζω

        (fut. NT. ἐλπιῶ, aor. ἤλπισα, ppf. Plut. ἠλπίκειν; aor. pass. ἠλπίσθην)
        1) надеяться, уповать, рассчитывать, полагаться
        

    (τι Soph., τι παρά τινος Xen., Dem.; ποιεῖν τι Soph., Eur., Thuc., Xen., τινί Thuc., ἐπί τινα, εἴς τινα и ἐπί τινι NT.)

        ἤλπιζον μάχην ἔσεσθαι Thuc. — они ожидали, что произойдет сражение;
        οὐδαμὰ ἐλπίζων ἄν … Hom. — будучи уверен, что никогда …;
        ὑμῶν τὰ ἰσχυρότατα ἐλπιζόμενα Thuc. — то, на что вы больше всего надеетесь;
        οὐκ ἤλπιζον ταῦτα πείσεσθαι Plut. — я не рассчитывал, что это случится с ним

        2) полагать, думать
        

    ἐλπίζων εἶναι ἀνθρώπων ὀλβιώτατος Her. — считая себя счастливейшим из людей;

        ξυνὰ ἐλπίζω λέγειν Aesch. — полагаю, что выражаю наши общие интересы;
        τίς ἤλπισεν ἁμαρτήσεσθαί τινα τοσαύτην ἁμαρτίαν ; Lys. — кто мог подумать, что кто-л. совершит подобный проступок?

        3) бояться, опасаться
        

    (δύστανον αἶσαν Soph.; κακόν Arph.; πολλὰ δυσχερά Arst.)

        ἐλπίζοντες πάγχυ ἀπολέεσθαι Her.опасаясь окончательной гибели

        4) обнадеживать, обольщать надеждами

    Древнегреческо-русский словарь > ελπιζω

  • 5 επανεχω

        (impf. ἐπανεῖχον)
        1) удерживать, сохранять
        

    (χώραν Diod.)

        2) выдерживать, выносить
        

    ἐ. τὰ οἰκεῖα πάθη τοῖς δημοσίοις Plut.переносить личные невзгоды ради общественных интересов

        3) (sc. ἑαυτόν) полагаться
        

    ἐπὴ ταῖς παρ΄ ὑμῶν ἐπανέχοντες ἐλπίσιν Dem.возлагающие на вас (все) свои надежды

    Древнегреческо-русский словарь > επανεχω

  • 6 επιθαρρεω

        полагаться, доверяться
        

    (τινι Plut., Sext.)

    Древнегреческо-русский словарь > επιθαρρεω

  • 7 θαρσεω

         θαρσέω
        новоатт. θαρρέω
        1) быть смелым, отважным, отваживаться, дерзать
        

    (τι Hom., Her., Xen., Plat.)

        θαρσήσας μάλα εἰπέ Hom. — (рас)скажи со всей смелостью;
        θάρσησε καὴ ηὔδα Hom. (Калхант) спокойно промолвил;
        οἱ Μυτιληναῖοι ἐθάρσουν Thuc. — митиленцы осмелели (воспрянули духом);
        θάρσει Hom., Trag. etc. — не бойся, будь спокоен или будь уверен;
        λέγε θαρρῶν Plat. — говори посмелее, говори напрямик;
        τὰς μάχας θ. Xen. — решаться на сражения, не бояться сражений;
        θάνατον θ. Plat. — не бояться смерти;
        παρὰ καιρὸν ὕβρει θ. Thuc. — быть смелым некстати и до дерзости;
        θ. εἴς τινα NT.быть смелым в присутствии кого-л.

        2) быть уверенным, твердо верить, доверять(ся), смело полагаться
        

    (τινι Her., τινα Xen., Dem., περί τινος Soph., Isocr., περί τι Arst., ὑπέρ τινος Xen., Plat., ἐπί τινι Isocr., τινος ἕνεκα Aesch., Plat., πρός τι или τινα Plat., διά τι Isocr. и ἔν τινι NT.)

        αἴαντος οὐ θαρσῶ πέρι Soph. — я не уверен насчет (я боюсь за) Эанта;
        θ. τὰ μέλλοντα Arst. — быть спокойным за будущее;
        ἀνόητον θάρρος θ. Plat. — питать бессмысленную уверенность, т.е. быть легковерным, τεθαρσηκότες τοῖσι ὄρνισι Her. проникнувшись уверенностью в благоприятности этого знамения (досл. ободренные птицами);
        τοῦτον ἂν ἄνδρα θαρσοίην ἐγὼ καλῶς μὲν ἄρχειν, εὖ δ΄ ἂν ἄρχεσθαι θέλειν Soph. — я склонен верить, что такой человек будет хорошо повелевать и охотно подчиняться;
        τὸ τεθαρρηκός и τὸ θαρροῦν Plut.уверенность

    Древнегреческо-русский словарь > θαρσεω

  • 8 καταθαρρεω

        арх. καταθαρσέω
        1) смело противостоять
        

    (τῶν ὅπλων τινός Polyb.; τῆς τῶν Σπαρτιατῶν δυνάμεως Diod.)

        2) полагаться, доверяться
        

    (τινι Polyb.)

    Древнегреческо-русский словарь > καταθαρρεω

  • 9 ξυγκειμαι

        1) лежать вместе или рядом Soph.
        2) (как pass. к συντίθημι См. συντιθημι) слагаться, составляться, состоять
        

    (ἐκ στοιχείων Plat.; ἐκ πολλῶν μερῶν Arst.)

        ἐκ τριῶν συγκείμενος Plat. — состоящий из трех элементов;
        εἰς ἓν συγκείμενος Plat. — сложенный в одно (целое), т.е. единый, связный;
        ἥ οὐσία συγκειμένη Arst.сложная (досл. составная) субстанция

        3) сочиняться, создаваться
        κτῆμα ἐς ἀεὴ ξύγκειται Thuc. (эта) вещь создана на вечные времена, т.е. в назидание всем грядущим поколениям;
        ὑπὸ ποιητῶν συγκείμενα Isocr.творения поэтов

        4) задумывать, измышлять; затевать
        τὰ συγκείμενα ἐπὴ τῇ βλάβῃ τινός Lys.измышления в ущерб кому-л.;
        τῇδε σύγκειται δόλος Eur.вот задуманная (мною) хитрость

        5) полагаться в качестве (быть предметом) условия, обуславливаться
        

    διαλιπὼν τὰς συγκειμένας ἡμέρας Her. — спустя условленное количество дней;

        σημεῖα τὰ ξυγκείμενα Arph. — условленные сигналы;
        ταῦτα ἡμῖν οὕτω ξυγκείσθω Plat. — это пусть будет нашим условием;
        ὥσπερ συνέκειτο Xen. — как было обусловлено;
        κατὰ τὰ συγκείμενα Her. и ἐκ τῶν ξυγκειμένων Thuc.согласно условиям (договора)

    Древнегреческо-русский словарь > ξυγκειμαι

  • 10 οποιος

        эп. ὁπποῖος, ион. ὁκοῖος 3
        relat. какой, который
        

    ὁπποῖόν κ΄ εἴπῃσθα ἔπος, τοῖόν κ΄ ἐπακούσαις Hom. — какое скажешь слово, такое и услышишь (в ответ);

        οὐκ αἰσθάνομαί σου, ὁποῖον νόμιμον λέγεις Xen. — я не понимаю тебя, о каком правиле ты говоришь;
        χρῆσθαι ἡμῖν αὐτοῖς ὁποῖοί τινές ἐσμεν Plat. (нам приходится) полагаться на самих себя, каковы бы мы ни были;
        ὁ. τις ἔτυχε Plat. — каков бы он ни был;
        ὠφελεῖν τρόπῳ ὁποίῳ ἂν δύνωνται ἰσχυροτάτῳ Thuc. — помогать самым деятельным, каким только смогут, образом;
        οὐδ΄ ὁ. Polyb.никто решительно

    Древнегреческо-русский словарь > οποιος

  • 11 πειθω

        I.
         πειθώ
        - οῦς ἥ
        1) искусство убеждения
        

    μελίγλωσσοι πειθοῦς ἐπαοιδαί Aesch. — медоточивые слова убеждения, сладкоречивые уговоры

        2) убеждение, уговаривание
        

    πειθοῖ καὴ βίᾳ Xen. — и убеждением, и силой;

        μετὰ πειθοῦς Plat.путем убеждения

        3) средство убеждения, довод
        

    (π. τινα ἔχειν πρός τινα Eur.)

        π. τινα ζητεῖν Arph.искать какого-л. довода

        4) послушание, повиновение
        

    (ἥ π. καὴ ἥ καρτερία Xen.)

        II.
         πείθω
        (fut. πείσω, aor. 1 ἔπεισα, aor. 2 ἔπῐθον, pf. πέπεικα; эп. imper. aor. 2 πέπιθε; эп. opt. πεπίθοιμι; med.: aor. 2 ἐπιθόμην; pass.: fut. πεισθήσομαι, aor. ἐπείσθην, pf. πέπεισμαι, pf. 2 πέποιθα)
        1) убеждать, уговаривать, увещевать
        

    (τινὰ, φρένας τινός и φρένας τινί, θυμόν τινος и θυμόν τινι Hom.; τινὰ λόγῳ Aesch. - ср. 4; τὰ περί τινος NT.)

        π. τινὰ ἑκόντα ποιεῖν τι Xen.убеждать кого-л. сделать что-л. по доброй воле;
        οὐ πείθοντες Xen. — не прибегая к убеждениям, т.е. действуя силой;
        ἄγειν τινὰ πείσαντα Soph.уговорить кого-л. уйти;
        νῦν δὲ πέπεισμαι Plat. — теперь же я (в этом) убедился;
        πεποιθότες ἐφ΄ ἑαυτοῖς NT. — уверенные в себе;
        med. — поддаваться убеждению, слушаться, повиноваться (τινι Hom., Xen. etc.;
        τοῖς λόγοις τινός Aesch.; τῷ νόμῳ Plat.):
        τίς τοι ἔπεσιν πείθηται ; Hom. — кто послушается твоих слов?;
        πείθου! и πιθοῦ! Soph. — послушайся!;
        ἐμοὴ πίθεσθε μέ βαρυστόνως φέρειν Aesch. — послушайтесь меня, не предавайтесь горю;
        π. τῇ παροιμίᾳ Plat.следовать поговорке

        2) упрашивать, склонять, смягчать
        

    (τινὰ δώροισίν τ΄ ἔπεσσί τε Hom.; τέν καρδίαν τινός NT.)

        μισθῷ π. τινὰ ποιεῖν τι Her.склонить кого-л. за деньги сделать что-л.;
        χρήμασι πεισθῆναί τι Thuc.за деньги согласиться на что-л.;
        πεπεισμένος γόοις τινός Aesch.побужденный чьими-л. жалобами

        3) возбуждать, поднимать
        4) (преимущ. med.) доверять(ся), полагаться, верить
        

    (λόγῳ τινί Plat. - ср. 1; οἱ μὲν ἐπείθοντο τοῖς λεγομένοις, οἱ δὲ ἠπίστουν NT.)

        ὔμμιν πέποιθα σαωσέμεναι νέας ἁμάς Hom. — вы, полагал я, спасете наши корабли

    Древнегреческо-русский словарь > πειθω

  • 12 συγκειμαι

        1) лежать вместе или рядом Soph.
        2) (как pass. к συντίθημι См. συντιθημι) слагаться, составляться, состоять
        

    (ἐκ στοιχείων Plat.; ἐκ πολλῶν μερῶν Arst.)

        ἐκ τριῶν συγκείμενος Plat. — состоящий из трех элементов;
        εἰς ἓν συγκείμενος Plat. — сложенный в одно (целое), т.е. единый, связный;
        ἥ οὐσία συγκειμένη Arst.сложная (досл. составная) субстанция

        3) сочиняться, создаваться
        κτῆμα ἐς ἀεὴ ξύγκειται Thuc. (эта) вещь создана на вечные времена, т.е. в назидание всем грядущим поколениям;
        ὑπὸ ποιητῶν συγκείμενα Isocr.творения поэтов

        4) задумывать, измышлять; затевать
        τὰ συγκείμενα ἐπὴ τῇ βλάβῃ τινός Lys.измышления в ущерб кому-л.;
        τῇδε σύγκειται δόλος Eur.вот задуманная (мною) хитрость

        5) полагаться в качестве (быть предметом) условия, обуславливаться
        

    διαλιπὼν τὰς συγκειμένας ἡμέρας Her. — спустя условленное количество дней;

        σημεῖα τὰ ξυγκείμενα Arph. — условленные сигналы;
        ταῦτα ἡμῖν οὕτω ξυγκείσθω Plat. — это пусть будет нашим условием;
        ὥσπερ συνέκειτο Xen. — как было обусловлено;
        κατὰ τὰ συγκείμενα Her. и ἐκ τῶν ξυγκειμένων Thuc.согласно условиям (договора)

    Древнегреческо-русский словарь > συγκειμαι

  • 13 ακουμπώ

    (α) 1. μετ.
    1) трогать; прикасаться (к чему-л.); 2) класть, ставить; опирать; 3) делать вклад (в банк); 2. αμετ. 1) опираться; прислоняться, облокачиваться; прилечь; 2) перен. опираться; полагаться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ακουμπώ

  • 14 αποκρεμώ

    (α) (αόρ. αποκρέμασα) μετ. подвешивать, вешать;

    αποκρεμιέμαι, αποκρεμιοδμαι

    1) — висеть, виснуть; — повисать;

    2) перен. опираться, полагаться; надеяться, делать ставку (на кого-что-л.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αποκρεμώ

  • 15 αυθόρμητο(ν)

    τό
    1) самопроизвольность, спонтанность, непроизвольность; 2) самотёк; стихийность;

    εγκαταλείπω μιά υπόθεση στο αυθόρμητο(ν) — пускать дело на самотёк;

    βασίζομαι στο αυθόρμητο(ν) — полагаться на самотёк;

    3) непосредственность, естественность, непринуждённость;
    4) инициативность

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αυθόρμητο(ν)

  • 16 αυθόρμητο(ν)

    τό
    1) самопроизвольность, спонтанность, непроизвольность; 2) самотёк; стихийность;

    εγκαταλείπω μιά υπόθεση στο αυθόρμητο(ν) — пускать дело на самотёк;

    βασίζομαι στο αυθόρμητο(ν) — полагаться на самотёк;

    3) непосредственность, естественность, непринуждённость;
    4) инициативность

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αυθόρμητο(ν)

  • 17 αφήνω

    (αόρ. άφηκα, αφήκα и άφησα, παθ. αόρ. αφέθηκα) μετ.
    1) выпускать, отпускать;

    αφήνω να πέσει κάτι — выпускать из рук, ронять;

    2) выпускать, отпускать, освобождать;

    αφήνω ελεύθερο — или αφήνω να βγεί — выпускать на свободу, освобождать;

    αφήνω κάποιον ελεύθερο — освобождать кого-л. (из тюрьмы и т. п.);

    άφησε τον καημό του να ξεσπάσει он дал выход своему горю;
    μην τον αφήσεις (να φύγει) не отпускай его, не разрешай ему уйти; 3) ставить, класть;

    αφήνω κάτω κάτι

    ставить на землю что-л.;

    αφήνω κάτι κάπου — класть что-л, на место;

    4) выпускать, упускать;

    αφήνω να μού ξεφύγει ( — или διαφύγει) κάτι — упустить что-л, из виду;

    μην αφήσεις την ευκαιρία не упускай случая;
    5) выпускать, испускать;

    αφήνω μιά φωνή — вскрикнуть;

    6) перен. пускать, позволять, разрешать;
    άφησε με να περάσω позволь мне пройти; 7) оставлять, покидать; расставаться (с кем-чем-л.); бросать (человека, дело и т. п.);

    αφήν τό πόστο μου — оставлять свой пост;

    άφησε το παιδί του στην κούνια δυό χρονών он расстался со своим ребёнком, когда тому было два года;

    αφήνω στην τύχη — или αφήνω ερμαιο της τύχης — бросить на произвол судьбы;

    αφήνω την γυναίκα μου — бросать жену;

    αφήν στο δρόμο — оставлять беззащитными, беспомощными;

    τό άφησε στη μέση он не довёл это до конца;

    αφήνω τό ζήτημα άλυτο — оставить вопрос нерешённым;

    τα χαράματα αφήσαμε το χωριό на рассвете мы покинули деревню;
    8) оставлять (кому-л. что-л.); τα 'φάγε όλα, τίποτε δεν άφησε а) он всё съел, ничего не оставил; б) он промотал, протратил всё без остатка;

    αφήνω σ'άνάμνηση — оставлять на память;

    9) оставлять, завещать;
    άφησε στα παιδιά του πολλά χρήματα он оставил своим детям много денег; 10) оставлять, доверять, поручать;

    αφήνω κάποιον στο πόδι μου — назначить кого-л. своим заместителем, оставить кого-л. своим заместителем, оставить кого-л. вместо себя;

    μου άφησε το παιδί του он мне оставил своего ребёнка;
    11) уступать в цене; продавать со скидкой; 12) оставить в стороне, обойти; δεξιά αφήσαμε το ποτάμι река осталась с правой стороны; 13) приносить, давать доход;

    τό μαγαζί δεν αφήνει τίποτε — магазин не приносит дохода;

    14) дать срок, время; отсрочить, отложить;
    άφησε με να σκεφθώ дай мне подумать; άφησε το γράψιμο γι' αργότερα отложи письмо на более позднее время; 15) бросать, переставать; отказываться (от чего-л.);

    αφήν τό πιοτό (τον καπνό) — бросать пить (курить);

    δεν τ' άφησ' ακόμα τα δικά του он ещё не отказался от своих привычек;
    αφήστε τ' αστεία бросьте шутить; шутки в сторону; 16) (в формулах прощания):

    σ' αφήν την καλή νυχτιά — уходя, желаю тебе доброй ночи;

    αφήνω γεια — я прощаюсь, до свидания;

    αφήνω γεια της φτώχειας — распрощаться с бедностью;

    § αφήνω τα γένεια μου — отпускать бороду;

    αφήνω πού... — не говоря о том, что...;

    αφήνω κάποιον στον τόπο — убить, уложить кого-л. на месте;

    αφήνω κατά μέρος ( — или στη μπάντα) — а) оставить в стороне; — б) отложить;

    αφήνω χρήματα στη μπάντα — откладывать, копить деньги;

    αφήνω στην ίδια τάξη — оставить на второй Год;

    αφήνω πίσω — оставить позади;

    αφήνω την εντύπωση — оставить впечатление;

    μ' αφήνει γεια το παντελόνι — брюки уже износились;

    ο πάππους μας άφησε χρόνους (или γεια) дедушка приказал долго жить;

    οπως διαβάζει αφήνει τα μισά — читая, он половину пропускает;

    αφησέ τό! оставь!, брось!;
    αφήστε τα! оставьте!, бросьте!; άφησε με ήσυχο или άφησε με, σε παρακαλώ оставь меня в покое; ας τ' αφήσουμε αυτά оставим это;

    δεν τον αφήνεις! — оставь его, не трогай его;

    αφήνομαι

    1) — доверяться (кому-л.), полагаться (на кого-л.);

    αφήνομαι σε σας — или αφήνομαι επάνω σας — я на вас полагаюсь;

    δεν πρέπει ν' αφήνεται κανείς στη λύπη — не нужно поддаваться горю;

    αφήνομαι στην απόφαση σας — я заранее согласен с вашим решением, поступайте по своему усмотрению;

    2) демобилизоваться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αφήνω

  • 18 βάση

    [-ις (-εως)] η
    1) основание; фундамент; опора;

    στη βάση τού μνημείου — у основания памятника;

    2) основание, причина, мотив;

    νόμιμη βάση — законное основание;

    επί τη βάσει τού νόμου... — на законном основании;

    3) база, основа;

    υλική (ενεργειακή) βάση — материальная (энергетическая) бгш;

    βάση πρώτων υλών — сырьевая база;

    παίρνω σαν βάση — или αποδέχομαι ως βάσιν — принимать за основу;

    βάζω τίς βάσεις — закладывать основы;

    έχω βάσηбазироваться (на чём-л.);

    4) перен. база, основа, подготовка;

    είχε καλές βάσεις από το δημοτικό — у него была хорошая подготовка ещё с начальной школы;

    5) воен, база;

    πυραυλικές βάσεις — или βάσεις πυραύλων — ракетные базы;

    ναυτική βάση — военно-морская база;

    αεροπορική βάση — военно-воздушная база;

    6) проходной балл (на конкурсных экзаме- нах);

    δέν έλαβε την βάση — он не набрал нужного количества очков;

    7) ставка;

    τιμολογικές βάσεις — тарифные ставки;

    8) тех станина; шасси;
    9) филос, базис;

    η βάση και το εποικοδόμημα — базис и надстройка;

    10) хим., мат. основание;
    11) анат. основание;

    βάση κρανίου — основание черепа;

    12) πλ. основы;

    βάσεις τού μαρξισμού-λενινισμού — основы марксизмаленинизма;

    13) πλ. устои;

    βάσεις της κοινωνίας — устои общества;

    ηθικές βάσεις — нравственные устои;

    έχει ηθικές βάσεις — он человек высокой нравственности;

    § βάζω ( — или δίδω) βάση σε... — доверять, верить, полагаться;

    επί τη βάσει... — или βάσει... (με γεν.) — на основе, на базе чего-л., на основании чего-л., исходя из...

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βάση

  • 19 βασίζω

    μετ.
    1) базировать, основывать, обосновывать;

    βασίζω τούς υπολογισμούς μου επί... — строить свои расчёты на...;

    βασίζω τίς ελπίδες μου επί... — возлагать надежды на...;

    2) класть в основу;

    βασίζομαι

    1) — основываться, базироваться (на чём.л.); — опираться (на что-л.); — исходить (из чего-л.);

    2) полагаться, рассчитывать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βασίζω

  • 20 ελπίζω

    μετ., αμετ.
    1) надеяться, ждать, ожидать;

    ελπίζω να επιτύχω — надеяться на успех;

    μην ελπίζεις τίποτε καλό απ'αύτόν — от него не жди ничего хорошего;

    ελπίζω να... — и ελπίζ πώς (δτι)... — я надеюсь, что..., я думаю, что...;

    2) надеяться, рассчитывать, полагаться;

    ελπίζω στη βοήθεια κάποιου — надеяться на чью-либо помощь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ελπίζω

См. также в других словарях:

  • полагаться — См. верить, должен, надеяться, надо не полагается... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полагаться считать, рассчитывать; доверять, верить, надеяться; должен, надо Словарь… …   Словарь синонимов

  • ПОЛАГАТЬСЯ — ПОЛАГАТЬСЯ, полагаюсь, полагаешься, несовер. 1. несовер. к положиться. 2. страд. к полагать во 2 и 3 знач. (книжн.). 3. только в 3 л. Быть установленным, предназначенным, быть таким, как следует; надо (с отриц. означает: нельзя). «Мы должны быть… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛАГАТЬСЯ — ПОЛАГАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. положиться. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Быть установленным, должным, общепринятым. Полагается отпуск. Полагается спрашивать разрешения. Этого делать не полагается (нельзя). Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • полагаться — 1. ПОЛАГАТЬСЯ, ается; нсв. Быть установленным, должным. За вход полагается платить. Ответить, как полагается. // (с отриц.). Не разрешается, не дозволяется. Курить в комнате не полагается. ◁ Как полагается (см. Как). 2. ПОЛАГАТЬСЯ см. Положиться …   Энциклопедический словарь

  • полагаться — • надеяться, уповать, рассчитывать, полагаться Стр. 0565 Стр. 0566 Стр. 0567 Стр. 0568 Стр. 0569 Стр. 0570 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • Полагаться — несов. 1. Предусматриваться, причитаться; следовать, надлежать. 2. Усматриваться, считаться. 3. Доверяться кому либо, чему либо, надеяться на кого либо, что либо. 4. страд. к гл. полагать 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • полагаться — полагаться, полагаюсь, полагаемся, полагаешься, полагаетесь, полагается, полагаются, полагаясь, полагался, полагалась, полагалось, полагались, полагайся, полагайтесь, полагающийся, полагающаяся, полагающееся, полагающиеся, полагающегося,… …   Формы слов

  • полагаться — [по закону] глаг., нсв., употр. часто Морфология: он/она/оно полагается, они полагаются, полагался, полагалась, полагалось, полагались, полагающийся, полагавшийся, полагаясь 1. Если что то полагается, значит, это установлено законом или обычаем,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • полагаться — полаг аться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • полагаться — (I), полага/ю(сь), га/ешь(ся), га/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • полагаться — 1. Syn: считать, рассчитывать 2. Syn: доверять, верить, надеяться …   Тезаурус русской деловой лексики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»